Le livre de la désobéissance

par Jacques Aubergy, Antoine Barral, Rafael Courtoisie

... Dans un Japon médiéval fantastique où volent des serpents ailés et des ours mutants, la poétesse lesbienne Miniki est la maîtresse d'une forteresse, un nid d'aigle, avec son académie, ses disciples, poétesses et amantes, toutes rompues aux arts martiaux des guerriers ninja mais aussi capables de magie et de voyance. Un empereur sanguinaire et stupide règne sur le pays. À son service, le poète Okoshi Okura suivit en écrivant des oeuvres de commande dont il profite pour glisser sarcasmes et allusions qui échappent à la censure. L'empereur lui passe commande d'un livre sur les monstres du Japon et il devra partager son temps pour terminer Le livre de la désobéissance : Miniki, séduite par Tanoshi, la favorite de l'empereur décide de l'enlever. Avec ses disciples, les poétesses-ninja, elle organise une opération militaire pour ramener Tanoshi dans sa forteresse-académie. Furieux, l'empereur va vouloir se venger !
On est tout de suite captivé par ce texte riche en clins d'oeil, aphorismes, allusions, jeux de mots et anachronismes prémédités qui font le plaisir de la lecture...
(De la préface d'Antoine Barrai)

Parution :
Maison d’édition : L'atinoir
Genres :
Étiquettes :

À propos des auteurs

Jacques Aubergy


Other Books By Jacques Aubergy

Antoine Barral

Antoine Barral est né en 1962 dans le sud de la France. Il a passé son enfance dans divers pays d'Afrique et d'Amérique du Sud. Il a appris l'espagnol à l'adolescence. Il a fait des études universitaires à Montpellier. Il a été gérant d'une entreprise dans le secteur touristique, et parallèlement moniteur en école de voile (Les Glénans). A partir de 40 ans il se consacre à l'écriture. Après avoir publié trois romans en français, il se lance le défi d'écrire de la fiction en espagnol. Également traducteur de littérature latino-américaine, il a établi l’anthologie Histoires d’Uruguay/Historias del Uruguay parue chez L’atinoir en 2018. Son premier roman en espagnol, écrit en Uruguay, paraît en 2019.

Il dirige Les lettres de mon trapiche qui publie des textes d'auteures et d'auteurs d'Amérique latine dans le texte original et diffusés chez L'atinoir.

Antonio Barral nació en 1962 en el sur de Francia. Desde la niñez vivió en varios países de Africa y Suramérica. Aprendió el español en la adolescencia. Cursó estudios universitarios en Montpellier (Francia). Manejó una empresa en el sector turístico, y paralelamente fue instructor en una famosa escuela francesa de vela deportiva. A partir de los 40, empezó a dedicarse a la escritura. Después de publicar tres novelas en francés, se planteó el reto de escribir ficciones en español. También traductor de literatura latinoamericana, estableció la antología Histoires d’Uruguay/Historias del Uruguay. Su primera novela escrita en español se publica en Uruguay en 2019

Publica con el sello Les lettres de mon trapiche obras de autoras y autores de América latina en  el texto original y disponibles en el catálogo de L'atinoir.

Bibliografía / Bibliographie

Les Philopyges, tome 1, La Conjuration des patriotes.
Editions Singulières, Sète, 2010.

L’Iliade d’Houmarou, l’Homère africain.
Editions Grandvaux, Brignon sur Sauldre, 2011.

Les Philopyges, tome 2, Série noire à la Coloniale.
Editions Singulières, Sète, 2012.

Todo el bien, todo el mal...
H editores, Montevideo, 2019.



Other Books By Antoine Barral

Rafael Courtoisie

Rafael Courtoisie est né en 1958 à Montevideo.
Il est poète, essayiste, romancier et auteur de livres de contes et de nouvelles. Il a enseigné la littérature latino-américaine en Uruguay, aux Etats-Unis et en Angleterre. Il a reçu un grand nombre de prix et distinctions dans de nombreux pays et son œuvre est publiée dans plusieurs langues. Saint-Remède est le premier de ses romans qui paraît en France.



Other Books By Rafael Courtoisie

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *